精選主題分類

寫給自由工作者的4種日常

這裡是我一路學習、實作後留下的筆記。
不論你正卡在找客戶、寫內容還是經營網站,這些分類會幫你在混亂中找到方向。

  • 外貿工作日常|實用信件範例、自動化工具、詢盤經驗談

  • 網站經營筆記|從WordPress架構、內容佈局到SEO優化

  • 自由工作的選擇練習|接案、自學與生活節奏的真實紀錄

  • 邊做邊學日誌|還在摸索也沒關係,這裡陪你慢慢來

網站經營

找客開發

家庭生活

副業練習

寫作策略

熱門實戰筆記

這些是最多人儲存、轉貼與留言的內容,代表了創作者與自由工作者們最關心的難題。
如果你也剛起步,這裡會是你的起點。

不知道該從哪篇開始嗎?
👉 點這裡,看看 [開始這裡] 專區,為你整理好入門推薦文章與工具。

HELLO

關於我們

我們是一個偏偏不太像接案網站的小幫手基地。
你可以把這裡想成一個輕巧的創作空間,偶爾分享影片、偶爾紀錄靈感,大部分時候,是為了幫你把「不知道怎麼開始」的事,變成「可以做做看」的提案。

無論你是品牌主、教育工作者、或只是正在尋找幫手的人——我們專長是把想法變成實體,或變成網站,或變成可以被看見的東西。

如果你剛好需要一點助力,這裡就是給你的小幫手。

 

HELLO

About us

We’re not your typical freelance service site.
Think of this as a light creative space — sometimes sharing videos, sometimes documenting ideas — but mostly, it’s about turning “not sure how to start” into “let’s give it a go.”

Whether you’re a brand owner, educator, or just someone looking for a helping hand, we specialize in turning your thoughts into something real — a product, a website, a story others can see.

If you’re looking for that kind of small, reliable support — we might just be the helping hand you need.

常見問題FAQ

網站協助 | Website Assistance
Q1: 我沒有網站,可以從哪開始?

A: 我們可以從單頁網站或內容頁設計開始,幫你建立適合的起點,並教你後續如何自己更新。

A: 我們聚焦在網站與內容面,但也會協助你釐清基本行銷方向,並推薦信任的行銷夥伴。

A: 當然可以。無論是換圖、改字、排版修正,都可以單次協作處理。

Q1: I don’t have a website yet. Where do I start?

A: We can help you start with a simple one-page site or a basic content layout, and guide you on how to manage it yourself later.

A: We focus on websites and content, but we can help you clarify your basic marketing direction or connect you with trusted partners.

A: Yes! Whether it’s a small image change, wording update, or layout tweak—we can support you with one-time adjustments.

Q4: 你們可以幫忙翻譯什麼類型的內容?

A: 我們擅長翻譯品牌故事、網站內容、社群貼文、簡報、提案文件等。重視語感與文化語境,而不只是字面翻譯。

A: 會的。我們不只是直譯,而是根據你的風格調整語氣,確保譯文能「說得通」又「說得好」。

A: 當然可以。不論是補翻、統一語氣或調整段落結構,我們都能協助梳理成完整內容。

Q4: What kind of content can you help translate?

A: We specialize in translating brand stories, website copy, social media posts, presentations, and proposals—with a focus on tone, flow, and cultural context.

A: Yes. We don’t just translate word-for-word—we rewrite to match your voice and ensure the final message feels natural and engaging.

A: Absolutely. We can help fill in missing parts, unify the tone, and restructure your content so it reads smoothly and consistently.

Q7: 我沒有完整的型錄或資料,也可以請你們幫我寫開發信嗎?

A: 可以的。只要提供基本產品資訊或照片,我們就能幫你整理並撰寫出適合開場的開發信。

A: 當然可以,內容是為你的品牌量身打造,可自由調整應用。

A: 我們不主動找名單,但會教你怎麼找,並幫你整理格式。

Q7: I don’t have a full catalog or detailed materials—can you still help write my outreach email?

A: Yes. As long as you can share basic product info or images, we can help craft a well-structured introduction email.

A: Absolutely. It’s customized and reusable for future outreach.

A: We don’t source leads, but we guide you and help organize your list.

行動呼籲

讓每一天成為孩子的成長驚喜!

創意童趣產品,陪伴成長每一步

電子報訂閱

Newsletter Form (#8)

訂閱電子報,每週一封信陪你經營網站與自由生活。

含實用工具、經驗分享、接案經營秘訣。